現(xiàn)在帶孩子到香港讀書需要膽量?一位媽媽的心得與攻略

現(xiàn)在帶孩子到香港讀書需要膽量?一位媽媽的心得與攻略

這是少年商學院(ID:youthmba)的第1047次分享,作者袁進是一位華人律師,北京大學和哥倫比亞大學法學碩士;原文刊于微信公號“??教養(yǎng)女王”,我們已獲其授權。未經(jīng)許可,不得轉載。

多年前看過一部動畫片《蟲蟲特工隊》(A Bug’s Life),印象很深的一個畫面是,充滿獨創(chuàng)精神的小螞蟻飛力(Flik)剛從鄉(xiāng)間來到城市,看著光怪陸離的都市場景,一邊向城區(qū)邁步一邊自言自語:“融入!一定要融入他們!”

現(xiàn)在帶孩子到香港讀書需要膽量?一位媽媽的心得與攻略

和飛力一樣,自我離開家鄉(xiāng)后,“融入”這個詞兒就不時在我耳邊回蕩。與飛力對自己說“融入”時的狀態(tài)類似,“融入”這個詞兒與其說是給人打氣,不如說更讓人緊張、焦慮。它語焉不詳,暗含的意思是你與那個要融入的團體是不同的,你得盡量改變自己,爭取把自己變成那個團體的一員。

但任何地方都有各種不同人群,難道需要融入所有人群嗎?怎么可能做到?今天我就和少年商學院朋友們分享一下,我?guī)Ш⒆釉谙愀矍髮W如何“融而不同”的故事。

何不把粵語時段當成一種福利

我們來香港后,在與朋友的閑談中,以及各種傳媒上,也不時會涉及到與當?shù)厣鐣娜谌雴栴}。老實說,沒有小朋友時,我并不太關心這個問題,但有了小朋友后,因為小朋友在成長過程中不可避免要與社會的方方面面接觸,也就面對了所謂融入的問題。

當年小朋友在一家國際幼稚園上大班時,我們和其他家長一樣,面臨小學的選擇。除了外國家長以外,香港和大陸的家長都在本地和國際小學之間有所猶疑。香港家長考慮的主要是教學理念問題,大陸家長除了教學理念還有小朋友是否適應本地文化的問題。

我還記得當班里一位大陸小朋友的媽媽聽說我給孩子選了間本地小學時,她問我:“學校里本地學生多嗎?”我說:“絕大部分都是本地學生?!彼犃撕艹泽@: “你膽子真大!”?我很理解她的擔心:怕孩子因為語言問題,課堂學習會有困難,課后社交會被排斥。

這些擔心我多少也有,所以實際上,我膽子沒那位媽媽想的那么大。我給小朋友選的雖是本地小學,但教學語言是英語,中文科則是用普通話授課,而且學校非常重視普通話的學習,請了很多講標準普通話的老師,還為家長開有普通話學習班。當然,畢竟是本地學校,學校有些課像數(shù)學、宗教也會用粵語教,集會時經(jīng)常會有粵語講話,同學們下課玩耍很多也會講粵語。我把這些粵語時段看作福利:小朋友可以多學一種語言。

▋?yōu)楹⒆訐裥r需要考慮的因素多了

從為小朋友找小學,我發(fā)現(xiàn)香港的學校真的是五花八門,家長真的需要根據(jù)自己的需求進行選擇。從教程選擇看,有本地學校和國際學校;從教學語言看,有粵語為主要教學語言和英語或普通話為主要教學語言的學校;從辦學團體看,有政府、各民間團體(包括各種教會、商會、同鄉(xiāng)會、同學會等)辦的學校;從辦學理念看,有傳統(tǒng)學校和活動教學的學校。

有家長打定主意讓孩子將來去英美讀大學,就會傾向于國際學校;有的則認定了香港本地的高校,就對本地學校情有獨鐘。從教學語言看,與一般大陸人理解的不同,香港的本地學校并不都是粵語教學的,還有英語教學的英文學校。而且,雖然數(shù)量不多,但即便在中文尚未成為法定語文的港英政府時期,香港也有以普通話為教學語言的學校。

就算不談語言,單就學校的理念和政治傾向來說,其實香港各類家長都在操心。有家長擔心孩子從小被灌輸宗教而避開各類教會辦的學校;另一方面,也有家長因為一些教會學校里聽不到多少主的聲音而不滿。政治傾向則更令人擔心。

最近幾年,香港社會氣氛多少有種過度政治化的傾向,任何題目,只要有心人將之政治化,立刻就能讓一些人激動起來,開始口不擇言,甚至不能控制自己的行為。而這些人的言行,很難不讓家長們憂心,怕無辜的孩子成為一些人發(fā)泄的對象。

不僅大陸家長,甚至有些香港家長在選學校時也會擔心孩子因家庭背景而在學校被排斥。我曾聽朋友講她認識的香港警察家庭,家長在占中后,聽說有學校因老師宣揚警察的負面形象而導致孩子在學校被排斥,于是在選學校時特意打聽學校的政治傾向。其實,不少直資和私立學校面試也是在看家長的理念是否與學校合拍,合拍大家才相處愉快,誰也不想自找沒趣。好在香港的學校多元化,家長可以盡可能地選擇與自己的理念相符的學校。

▋讓孩子參加體育運動,是最好的融入手段之一

小朋友上學后,我們也不時地有機會與老師和其他家長溝通。我們都能聽懂大部分粵語,但不太能說,好在學校老師不是會普通話就是會英語,家長很多都會英語,有不少能說一點普通話,所以我們在與老師和其他家長的溝通方面尚未遇到語言障礙。唯一有語言障礙的是校車司機和跟車阿姨,但可以書面交流,以及小朋友們臨場幫忙翻譯,每次的問題都能化解。

說到小朋友課外與同學的交往,現(xiàn)在小朋友上學放學都是校車來去,每天回到家后做完功課、吃好飯、復習一下,基本就到了該洗洗睡的時候了,與同學的交往機會僅限于三個稍息時間和學校組織的一些活動。幸運的是,我們采納了幼稚園老師的建議,在為小朋友尋找集體體育運動時,找到了一家當?shù)厝A人的青少年橄欖球會,小朋友在學校之外又有了與人交往的機會。

現(xiàn)在帶孩子到香港讀書需要膽量?一位媽媽的心得與攻略

香港有很多青少年橄欖球會,因各居住區(qū)居民組成不同,有的球會以歐美人為主,有的以華人為主。我們就近找的球會都是以華人為主的。先找的一家一直沒有給我們回音,后來找的大坑東少林欖球會則很熱情,邀請我們去觀摩,給我們介紹球會的情況,教練還告誡我們主要讓孩子玩,不要逼迫孩子。

小朋友從剛開始站在場上不知所措,到現(xiàn)在開始能跟著奔跑,快兩年的時間里,不擅長運動的小朋友成績并不突出,也曾被小隊友們抱怨拖后腿,但教練們一直耐心教導、熱情鼓勵。在欖球會一年一次的聚餐上,有香港家長上臺發(fā)言,講述自己的孩子當初因為有好動癥之類的問題如何被別的團體拒絕,但被大坑東少林欖球會接受,孩子在球隊慢慢成長的經(jīng)歷,讓人動容。

現(xiàn)在帶孩子到香港讀書需要膽量?一位媽媽的心得與攻略

因為球會的愛心和鼓勵家長參與,有些家長成為了教練或教練助理,和球隊的其他教練一起,每個星期天義務帶領孩子們訓練和參加比賽。小朋友的老爸就是這樣加入了教練員隊伍,除了和教練們探討如何教小朋友們打球,還打牌、吹水,甚至討論涉及大陸與香港的一些熱點問題,包括前年的占中和最近的簡體字問題。

對身份的偏見只是個例,我們誤解了香港

這樣是否就是“融入”了?也許吧,至少我們與學校和球隊沒有格格不入的感覺。有人也許會問我是否在街上有過不愉快的經(jīng)歷,當然有,而且就是針對我是大陸人的。但這種針對身份的偏見我在其它地方也遇到過,并且只是個人行為而非制度設計的后果。

其實,物以類聚、人以群分,世界各地都是什么樣的人都有,有與你不合的人,也有與你相投的人。對不合的人,所謂融入的努力沒有必要;而對相投的人,融入則是自然而然會發(fā)生的事。香港作為一個移民城市,本來就是由不同地方來的人組成的,有大陸各地的,還有其它國家的;即便原住鄉(xiāng)民也不同,有說粵語的,還有講客家話的。不同地方的移民,他們的背景、語言和文化,豐富著這個中西交匯之地,這正是香港的獨特之處,也是這個城市吸引人的地方之一(本文關于香港學?;顒拥呐鋱D均由作者所攝)

 

發(fā)表評論