一位英國貴族53年的教子經(jīng)驗:讓孩子成為一個受歡迎的人

一位英國貴族53年的教子經(jīng)驗:讓孩子成為一個受歡迎的人

在家上世界名校通識課

文 | 央視少兒

本文授權自公號:央視少兒

為什么在一群人中,總有些人能給大家留下好印象,讓人覺得大方、得體、不失風度。這些人并不是人群中夸夸其談那位,他的話語可能并不多,但說出的話、做出的事總能讓人感覺溫暖。大家會說,他可真有教養(yǎng),像個紳士。

一位英國貴族53年的教子經(jīng)驗:讓孩子成為一個受歡迎的人

“紳士”一詞源于英國,它代表的不是簡單的高貴氣派,翩翩風度,而是一種博大的胸襟。英國著名政治家、作家切斯特菲爾德出生在倫敦,得益于優(yōu)越的家世和良好的教育,成長為當時典型的紳士。他的處世智慧,大多融入了給兒子的信中。這些書信既是英國文學中優(yōu)美的散文,也是難得的教子篇,長期被視為“紳士教科書”。

今天,我們今天就將為大家分享切斯特菲爾德給兒子的信,一起來聽一聽他講述交際禮儀的家書節(jié)選。

切斯特菲爾德勛爵致兒子的信(節(jié)選)

親愛的孩子:惹人喜歡要有必要的條件,但這又是一門不易學到的藝術,而且很難將其歸納成規(guī)則。你自己的良知與觀察力將比我教授給你的還要多。“你想讓別人怎樣對待你,你就怎樣去對待別人”,這是我所知的取信于人的最可靠的辦法。細心留意別人怎樣做讓你愉快,那么很可能你做同樣的事也會使別人愉悅。

在交談中,首先就要擯棄以自我為中心的癖好,決不試圖讓別人對自己的私事或者自己關注的事產(chǎn)生興趣。盡管這些事情對你來說興味盎然,但對于別人卻味同嚼蠟,不得要領。

當與人有是非之爭時,決不要激動地大喊大叫,即使你自以為正確或者知道自己是對的,也要善加控制,冷靜地說出自己的意見,這是說服人的唯一方法。但如果這樣仍不奏效,就試著變個話題,高高興興地說:“我倆誰也說服不了誰,而且也不是非得說服對方不可,我們討論別的吧?!?/span>

要記住,與人交往時要尊重習俗禮儀。在這一群人中恰如其分的話語,對另一群人而言卻未必適宜。

于某些場合適宜的幽默、妙語,甚至小小的出格行為,換個地方會顯得平淡自然,或令人苦惱。人們常常在這一點上犯過失。他們喜歡把在某群人、某種環(huán)境中的得意言行隨便搬到別的地方使用,而此時卻風趣盡失,或不合時宜,或張冠李戴而唐突無聊。

是的,他們常用這樣笨拙的開場白:“告訴你一件很棒的事!”或者“我要告訴你世上最絕妙的……”希望這些話能勾起對方的期待,但結果是徹底的絕望,使說這些話的人看起來像個十足的傻子。

如果你獲得別人的好感和感情,無論男人或女人,要特別留意去發(fā)現(xiàn)他們可能具備的長處,以及他們明顯的不足之處。

觀察一個人在談話中最愛涉及的話題,你會很容易發(fā)現(xiàn)他的虛榮心表現(xiàn)在哪里,因為每個人對于自己最杰出的地方談論得也最多。只要你提到他的那個地方,那么你就觸及他的敏感點。

已故的羅伯特.沃波爾爵士不愛聽別人奉承他的才智,因為他絲毫不懷疑自己在這一方面的長處。但他的主要弱點在于他希望別人認為他具有禮貌和勇敢的騎士風范——在這一點上他無疑比任何活著的人都不如。這是他最喜愛的和最經(jīng)常談論的話題。那些善于觀察的人都知道這是他的主要弱點。因此他們成功地利用了他的這一弱點。

通常來說,女性所關心的只有一個話題,那就是她們的美貌。在這個方面,不論什么奉承的話對她們來說都不為過。如果她的臉非常難看,那么她自己肯定在某種程度上能意識到,于是她便相信她的身材和氣質在某種程度上可以彌補這一缺陷。

如果她的身材很糟糕,那么她認為她的長相會將它抵消。如果身材和長相都一般,她會認為自己有某種魅力、某種風度聊以自慰。

在所有女性當中,那個意識到自己的美貌、對此十分自信、認為無人可比的女性對別人奉承她的美貌是最不敏感的,因為她知道這是她應該享受的。因而她對別人的奉承毫不感激。你應該奉承她具有很好的思維能力。盡管她可能對自己這方面的能力毫不懷疑,但她懷疑男人們可能會不相信。

請不要誤解,不要以為我是想讓你去學那種卑躬屈膝、厚顏無恥的阿諛奉承——不是這樣的。決不可以吹捧別人的惡習或罪行,相反,對這些要深惡痛絕和盡力阻止。

但世上的每個人都會因想討好別人而遷就他的弱點,他們都有著雖然可笑卻無害的虛榮。如果一個男人想讓自己顯得更聰明,一個女人想讓自己看上去更漂亮,他們的錯誤想法令他們自己覺得欣慰,而對其他人來說也沒有害處,我寧可寬容他們的這一錯誤與他們交朋友,而不愿想方設法地揭穿真相而與他們?yōu)閿场@樣做是毫無意義的。

同樣,從小處著手關注他人會給人留下無限的溫馨,同時這一明智的做法也能增強別人的自尊和自負的心理。這樣做無疑證實了我們是尊重和關心別人的。

比如,觀察我們所要爭取的人在細小方面的習慣、他們的喜好、他們所反感的東西以及他們的興趣,然后注意投其所好,避免讓他們不快。以某種優(yōu)雅的方式讓他們知道你注意到他們喜歡這樣的碟子或者這樣的房間,正因為他們喜歡所以你這樣安排了。

或者相反,你注意到他們討厭這種碟子,不喜歡這種類型的人等等,你已經(jīng)注意加以避免了。這種對瑣事的關注比那些大事更能滿足別人自負的心理,因為這樣做讓別人覺得他們幾乎是你所考慮和關心的唯一對象。

這些人生的秘訣對于剛剛踏入這個社會的你來說是非常必要的。我多希望我能在你這個年紀時就能很好地知道這些啊,可是我付出了53年的代價才了解到這些秘訣。如果你想收獲這些經(jīng)驗的果實,我是絕對不會吝惜的。

倫敦

1747年10月16日


作者與授權

本文首發(fā)于公號:央視少兒(CCTV-Children),歡迎關注。我們已獲其授權,未經(jīng)許可不得轉載,歡迎轉發(fā)到朋友圈。

 

發(fā)表評論