文丨少年商學(xué)院新媒體部
學(xué)院君:寒假即將來(lái)臨,很多孩子都為自己制定了新的閱讀計(jì)劃。研究表明,視聽(tīng)感受的學(xué)習(xí)留存率比閱讀高出了10%。如果父母?jìng)兡芎秃⒆由钊胗懻撘黄鹂吹碾娪昂驮?,那么學(xué)習(xí)留存率可以高達(dá)50%。今天,我們?cè)贋榇蠹姨峁┮徊ㄩ喿x“助攻”——經(jīng)典原著改編電影。
1、《小飛俠彼得·潘》
Peter Pan
The moment you doubt whether you can fly, you cease for ever to be able to do it.
當(dāng)你質(zhì)疑自己能否飛翔時(shí),你就已經(jīng)喪失了飛翔的能力。
——詹姆斯·馬修·巴利《彼得·潘》
簡(jiǎn)介:這是一個(gè)小女孩的冒險(xiǎn)故事,生活在維多利亞時(shí)代的女孩溫迪,出生在壓抑的環(huán)境中,還整天被一個(gè)呆板頑固的父親,扼殺她童年的快樂(lè)和夢(mèng)想。
終于有一個(gè)黑暗的夜晚,長(zhǎng)著乳牙的小飛俠彼得·潘,飛到了她的窗前,說(shuō)要教會(huì)她飛翔,去一個(gè)美麗的地方——夢(mèng)幻島…
2、《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境?》
Alice in Wonderland
Imagination is the only weapon in the war against reality.
想象力是對(duì)抗現(xiàn)實(shí)的唯一武器。
——?jiǎng)⒁姿埂た_爾《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境?》
簡(jiǎn)介:愛(ài)麗絲始終被同一個(gè)夢(mèng)魘所困擾,直到她20歲時(shí)參加的一場(chǎng)聚會(huì)。本認(rèn)為是一場(chǎng)無(wú)聊至極的聚會(huì)而已,沒(méi)想到卻是精心策劃的求婚儀式。面對(duì)養(yǎng)尊處優(yōu)的公子哥突如其來(lái)的求婚,毫無(wú)準(zhǔn)備的愛(ài)麗斯著實(shí)被嚇了一跳。
愛(ài)麗斯被一只身馬甲的兔子所吸引,在追趕過(guò)程中愛(ài)麗斯掉入了一個(gè)深不見(jiàn)底的樹(shù)洞里,來(lái)到了一個(gè)如同仙境般不可思議的“地下世界”。
3、《精靈鼠小弟》
Stuart Little
“You tell us what is important.” “A shaft of sunlight at the end of a dark afternoon, a note in music, and the way the back of a baby’s neck smells if its mother keeps it tidy,” answered Henry.
“你告訴我們什么東西是重要的?”“黃昏結(jié)束前的最后一抹陽(yáng)光,一首樂(lè)曲,小嬰兒脖子后面的香味兒——如果它的媽媽讓它保持干凈的話?!焙嗬卮?。
——E·B·懷特《精靈鼠小弟》
簡(jiǎn)介:9歲的喬治這天迎來(lái)了一個(gè)弟弟——小白鼠斯圖亞特。這是他爸爸媽媽從孤兒院領(lǐng)回來(lái)的可愛(ài)精靈,會(huì)說(shuō)話,有智慧,并且很希望有自己的家。
在喬治每一次陷入困難的時(shí)候,正是斯圖亞特機(jī)敏勇敢的出手相助,讓喬治順利過(guò)關(guān)。斯圖亞特努力的付出,終于被小喬治接納,這只小白鼠在喬治家中得到了溫暖的歸屬。
4、《查理與巧克力工廠》
Charlie and the Chocolate Factory
So please, oh please, we beg, we pray, go throw your TV set away, and in its place you can install, a lovely bookshelf on the wall, then fill the shelves with lots of books.
所以求求你,我們求求你,扔掉電視機(jī)吧,在那兒擺上一個(gè)可愛(ài)的書櫥,然后把里面裝滿書吧。
——羅爾德·達(dá)爾《查理與巧克力工廠》
簡(jiǎn)介:那是座神秘的工廠,大門緊鎖,15年來(lái),從來(lái)沒(méi)有看見(jiàn)有工人從大門進(jìn)去或出來(lái)過(guò),可是卻能聞到濃郁的巧克力香味。工廠出產(chǎn)的旺卡牌巧克力銷往世界各地,深受孩子們的喜愛(ài)。?
有一天,工廠貼出告示:出產(chǎn)的巧克力里面埋藏了五張金券,誰(shuí)吃到了,就有機(jī)會(huì)參觀工廠,還能得到足夠吃一輩子的巧克力糖和其他糖果,五個(gè)孩子開(kāi)始在這個(gè)魔幻工廠中冒險(xiǎn),吸引他們的除了神奇壯觀的巧克力制造世界之外,還有工廠老板的“神秘禮物”……
5、《清秀佳人》
Anne of Green Gables
It’s been my experience that you can nearly always enjoy things if you make up your mind firmly that you will.
我的經(jīng)驗(yàn)是,如果你下定決心享受生活,你幾乎總是能夠享受生活。
——露西·莫德·蒙哥馬利《綠山墻的安妮》
簡(jiǎn)介:故事開(kāi)始于住在愛(ài)德華王子島上的馬修和馬麗亞想要收養(yǎng)一個(gè)男孩好幫忙農(nóng)事,但是孤兒院弄錯(cuò)了,送來(lái)的是一個(gè)叫安的紅發(fā)小女孩。
安是個(gè)充滿幻想但是常常闖禍的頑皮小孩,最糟的是她總是有說(shuō)不完的話,嚴(yán)峻的瑪麗亞想送安回孤兒院,但是隨著時(shí)間過(guò)去,安成為他們生活中不可或缺的一部份。?
6、《哈克·貝利·芬歷險(xiǎn)記》
The Adventures of Huck Finn
I do not wish any reward but to know I have done the right thing.
我不求任何回報(bào),但我知道自己做了正確的事。
——馬克·吐溫《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》
簡(jiǎn)介:Huck 那位長(zhǎng)久以來(lái)將他棄之不顧的父親,居然開(kāi)始照料他了,后來(lái)才發(fā)現(xiàn)原來(lái)只是為了要拿到Huck 的遺產(chǎn),還打算直截了當(dāng)害死 Huck ,半是為了躲避父親,半是因?yàn)閷で竺半U(xiǎn),Huck 開(kāi)始了他的歷險(xiǎn),
途中他遇到了從沃森小姐家逃出的黑人Jim ,他是一位因?yàn)楹ε卤毁u了而逃跑的黑奴,于是他們兩人就結(jié)伴逃亡,他們?cè)谔诫U(xiǎn)中結(jié)下了深厚的友誼,Huck決心幫助善良淳樸的Jim重獲自由身,可是卻一路波折……
7、《奇幻森林》
The Jungle Book
For the strength of the Pack is the Wolf, and the strength of the Wolf is the Pack.
狼群的力量來(lái)源于狼,狼的力量也來(lái)源于狼群。
——拉迪亞德·吉卜林《叢林之書》
簡(jiǎn)介:茂密的原始森林中,生活著人類小孩毛克利。因某種原因他很小就成為了孤兒,黑豹最先找到了他,并將他托付給狼族的首領(lǐng)。從此以后,毛克利以狼的身份在森林里成長(zhǎng)起來(lái),和他的兄弟姐妹們學(xué)習(xí)捕獵和求生技巧。
然而并非所有動(dòng)物都接受毛克利的存在,特別是曾被人類傷害的老虎謝利·可汗,它向狼族發(fā)出威脅,眾狼們不得不為族群的命運(yùn)做出考量。毛克利不希望“家人”為難,他選擇離開(kāi)狼群,回歸人類世界。?即便如此,謝利·可汗也絕不肯善罷甘休,他對(duì)男孩展開(kāi)了無(wú)休止的追殺……
8、《霧都孤兒》
Oliver Twist
For the rest of his life, Oliver Twist remembers a single word of blessing spoken to him by another child because this word stood out so strikingly from the consistent discouragement around him.
在他的余生中,奧利弗只記得一句另一個(gè)孩子對(duì)他的祝福,因?yàn)檫@句話與其他對(duì)他的打擊相比,是如此的不同。
——狄更斯《霧都孤兒》
簡(jiǎn)介:孤兒奧利弗由教會(huì)撫養(yǎng)長(zhǎng)大,9歲時(shí)被送去童工廠揀填絮,后被賣給棺材鋪當(dāng)學(xué)徒,屢受欺侮。奧利弗從棺材鋪逃跑,步行七十英里到達(dá)倫敦,被收入猶太老頭的盜竊團(tuán)伙。
奧利弗第一次出徒便被誣陷偷竊絲帕,并被打昏在地。被好心的布朗羅先生帶回家收養(yǎng),卻在替布朗羅先生跑差途中被盜竊團(tuán)伙的同僚抓獲,他逼迫奧利弗協(xié)助他與同伙入夜行竊布朗羅先生家。小奧利弗不從,眼看命在旦夕…
9、《小婦人》
Little Women
I am not afraid of storms, for I am learning how to sail my ship.
我不怕狂風(fēng)暴雨,因?yàn)槲艺趯W(xué)習(xí)如何起航。
——露易莎·梅·奧爾科特《小婦人》
簡(jiǎn)介:馬其家是鎮(zhèn)上一個(gè)普通家庭,父親在外打仗,留下堅(jiān)強(qiáng)的妻子和四個(gè)女兒。馬其太太的堅(jiān)強(qiáng)給了四個(gè)女兒力量,她們時(shí)常接濟(jì)貧窮的居民,圣誕節(jié)也不例外。當(dāng)她們的鄰居勞倫斯先生聽(tīng)說(shuō)此事后便準(zhǔn)備了豐富的晚餐給這群可愛(ài)的小婦人們。?
10、《大偵探福爾摩斯》
Sherlock Holmes
There is nothing more deceptive than an obvious fact.
沒(méi)有什么比明顯的事實(shí)更具欺騙性。
——柯南·道爾《博斯庫(kù)姆溪谷謎案》
?簡(jiǎn)介:大偵探福爾摩斯即使在置人于死地之時(shí)也異常的邏輯清晰,然而辦案時(shí)有條不紊的他在私底下的生活中簡(jiǎn)直就是個(gè)“怪胎”,至少在他的助手華生醫(yī)生眼中他是這樣一個(gè)人。
坊間傳說(shuō)黑暗巫師已經(jīng)復(fù)活,他的墓地遭到破壞,而躺在棺材里的人另有其人。又到了大偵探福爾摩斯出馬的時(shí)候了,然而調(diào)查過(guò)程從一開(kāi)始就險(xiǎn)象環(huán)生,助手華生醫(yī)生在調(diào)查中更是險(xiǎn)些喪命,福爾摩斯也陷入連串的迷團(tuán)之中。?
11、《野性的呼喚》
The Call of the Wild: Dog of the Yukon
So that was the way. No fair play. Once down, that was the end of you.
就是這樣,不存在公平競(jìng)爭(zhēng)。一旦發(fā)生,你就沒(méi)命了。
——杰克·倫敦《野性的呼喚》
簡(jiǎn)介:巴克是一條忠犬,它的主人是一名法官,在主人的精心照料下,巴克過(guò)著充滿了幸福和溫暖的平靜生活。淘金熱的浪潮到來(lái)了,身強(qiáng)體壯的巴克被法官家的園丁看上,園丁偷走了巴克,將它輾轉(zhuǎn)賣到了遙遠(yuǎn)而寒冷的阿拉斯加。?
在新主人的手下,巴克受到了慘無(wú)人道的虐待和折磨,與此同時(shí),它亦學(xué)會(huì)了拉雪橇、偷食、取水等必要的生存技能,隨著時(shí)間的推移,巴克的野性漸漸蘇醒。在狗群中,巴克不甘心“寄人籬下”,它要當(dāng)狗群中的王者。
12、《海底兩萬(wàn)里》
20,000 Leagues Under the Sea
We may brave human laws, but we cannot resist natural ones.
我們也許可以面對(duì)人類的律法,但反抗不了大自然的法則。
——儒爾·凡爾納《海底兩萬(wàn)里》
簡(jiǎn)介:《海底兩萬(wàn)里》是法國(guó)著名科幻作家儒勒·凡爾納的代表作之一。主要講述諾第留斯號(hào)潛艇在海底做環(huán)球旅行的故事。
整個(gè)故事的構(gòu)思很巧妙,充滿了奇特的幻想,情節(jié)驚險(xiǎn)離奇,讀來(lái)既使人賞心悅目,也令人動(dòng)魄驚心。在這部作品中,凡爾納將對(duì)海洋的幻想發(fā)揮到了至極,展示了人類意志的堅(jiān)韌和勇敢。
13、《遠(yuǎn)大前程》
Great Expectations
In a word, I was too cowardly to do what I knew to be right, as I had been too cowardly to avoid doing what I knew to be wrong.?
一句話,我先是太膽小,明知對(duì)的事卻不敢做;后來(lái)也還是太膽小,明知錯(cuò)的事卻不敢不做。
——狄更斯《遠(yuǎn)大前程》
簡(jiǎn)介:皮普出生于貧苦之家,從小就被父母拋棄的他被脾氣暴躁的姐姐一手拉扯大。一次偶然中,皮普來(lái)到了薩提斯莊園之中,在那里,住著神秘的貴婦和她的侄女艾斯黛拉。皮普在莊園里度過(guò)了一段夢(mèng)一樣的時(shí)光,他的人生軌跡也就此發(fā)生了改變。?
隨著時(shí)間的推移,皮普漸漸的愛(ài)上了美麗又善變的艾斯黛拉,為了成為能夠配得上她的人,皮普暗暗下定決心期望擠入上流社會(huì)。一筆神秘的資助讓皮普得到了出國(guó)深造的機(jī)會(huì),然而,當(dāng)皮普學(xué)成歸來(lái)之后,等待著他的卻是殘酷的真相和鐵一樣冰冷的現(xiàn)實(shí)。
14、《化身博士》
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Quiet minds cannot be perplexed or frightened but go on in fortune or misfortune at their own private pace, like a clock during a thunderstorm.?
平靜的心靈不會(huì)被迷惑和驚嚇,只會(huì)以自己的節(jié)奏經(jīng)歷著幸或不幸的命運(yùn),就像暴雨中的時(shí)鐘。
——羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》
簡(jiǎn)介:故事描述在維多利亞時(shí)代,杰克爾醫(yī)生發(fā)明了一種特殊的新藥,吃下去便會(huì)變成另一個(gè)自我—野蠻殘暴的海德先生。
杰克爾雖然已有賢惠的未婚妻,但是被放蕩的風(fēng)塵女子勾起了他變成海德的欲望,悲劇終于一發(fā)不可收拾。導(dǎo)演成功地營(yíng)造出大霧迷離的倫敦氣圍,處理杰克爾變成野獸般的海德?tīng)枙r(shí)并不依賴特技,視覺(jué)風(fēng)格的絢麗并不會(huì)隨著時(shí)間的過(guò)去而褪色
15、《科學(xué)怪人》
Mary Shelley’s Frankenstein
Beware; for I am fearless, and therefore powerful.
小心點(diǎn),因?yàn)槲覠o(wú)所畏懼,所以強(qiáng)大無(wú)比。
——瑪麗·雪萊《弗蘭肯斯坦》
簡(jiǎn)介:奄奄一息的維克多被北極探險(xiǎn)船救起,他告訴了船長(zhǎng)一個(gè)令人難以置信的故事。年輕的維克多與父母收養(yǎng)的妹妹伊麗莎白生活在一起,一次,他偷取了一本使死人復(fù)活試驗(yàn)的醫(yī)學(xué)筆記,并用偷來(lái)的尸體創(chuàng)造出了一個(gè)全新的生命“創(chuàng)造物”。
可是“創(chuàng)造物”并不樂(lè)意這樣生活,他逃走了企圖開(kāi)始新生,但是他失敗了,經(jīng)歷了種種羞辱后他恨透了維克多。在維克多準(zhǔn)備與伊麗莎白結(jié)婚時(shí),“創(chuàng)造物”回來(lái)了,他殘忍的殺死了新娘。
悲痛欲絕的維克多故技重施,用伊麗莎白的尸體創(chuàng)造了一個(gè)再生人,“創(chuàng)造物”認(rèn)為再生的新娘與自己是一樣的,企圖占有她,再生新娘以死相抗最后引火自焚。失去一切…
16、《最后的莫希干人》
The Last of the Mohicans
You stay alive, no matter what occurs! I will find you. No matter how long it takes, no matter how far, I will find you.
無(wú)論發(fā)生什么,你都要活著!我會(huì)找到你,無(wú)論它會(huì)帶走什么,無(wú)論要花多久,我都會(huì)找到你。
——庫(kù)柏《最后的莫希干人》
簡(jiǎn)介:1757年戰(zhàn)爭(zhēng)期間,英法兩軍在北美殖民地激戰(zhàn)正酣。軍官鄧肯帶隊(duì)護(hù)送長(zhǎng)官之女可娜前往威廉亨利堡,半路遭法屬印第安人埋伏,莫希干族最后的戰(zhàn)士——金卡加、安卡斯父子與白人霍克依出手相救。
但抵達(dá)要塞時(shí)他們發(fā)現(xiàn)這里已陷入戰(zhàn)火,要塞長(zhǎng)官做事強(qiáng)硬,不肯放走民兵自降戰(zhàn)力,并將霍克依監(jiān)禁,英軍戰(zhàn)事不利棄堡投降,可娜與霍克依失散后被印第安人帶走,霍克依、金卡加、安卡斯一行進(jìn)入營(yíng)地,以期帶回可娜。
要發(fā)表評(píng)論,您必須先登錄。